Going for the gusto

I don’t know about you but I’ve been itching to get away. A change of scene, a bit of pampering. Living in Switzerland means there’s always something different around the corner. So off we went for a few day’s escape to Ticino.

I found a fabulous hotel by the lake in Lugano that offered a 2-night package and also accepted dogs — at a price, but what the hell: if you’re going to go for it, you might as well go for the gusto.

The amazing thing about living here is that two hours south almost feels like a different country. Italian is spoken and it really does feel a lot like being in Italy. At least a cleaner, more well-heeled version. (I suppose that’s also how Geneva feels for francophiles.)

First we drove south through the Gotthard tunnel. At 17 km long it is world’s longest road tunnel. It was also under construction on one side so there was 2-way traffic in the ‘tube’. I was thankful that husband was driving.

After that, we were in Ticino, Switzerland’s Italian-speaking canton. We stopped for a picnic in its capital, Bellinzona. Known for its three castles, it’s a pretty town with a medieval feel. The sun was shining and we were off to a good start.

Although I can see why this place was empty.

A short time later we arrived in Lugano. We had been here before but never to this grand old lady of a hotel. The boys were welcomed like royalty, with two plush dogs beds and bowls set up in our room.

The Covid-19 rules in Switzerland now are that outdoor service can be offered in bars and restaurants, as well as indoor service to hotel guests. We took advantage of both. A perk of booking our package was dinner in the hotel’s Michelin-star restaurant. Now, normally I am not that kind of foodie; I like real food in reasonable quantity, not multiple courses of molecular cuisine. But what a thrill to sit down and be served after endless meals chez nous!

I took the wine option with my menu which meant a different glass with each course. There was not enough food to soak up the sea of wine that just kept coming, but who’s complaining?

In addition, we had a floor show. Not really, but one of those real-life cliché moments when you want to pinch yourself and say ‘Is this for real?’.  As we sat in our well-distanced corner table in the elegant dining room, in walked a couple out of central casting. He: an older man, flush faced and silver haired. She: a young woman of certain timeless assets, decked out in a form-fitting dress and needle high heels with bejeweled anklets. A word floated into mind, one I hadn’t heard in years: ‘La bimbo‘.

I’d heard the expression used years ago in France on a television news report about someone whose name escapes me — Pamela Anderson perhaps, or Loana from French reality TV. Any one of a certain type of woman — blonde, buxom and playing arm candy to an older man with a healthy bank balance. It seems the meaning of bimbo has changed over time. It started out as Italian for a young boy, morphed into a derogatory term for a brute (male) before hopping the gender divide to be applied to a particular breed of female. Barbie is the term most commonly used in some countries to describe such women.

Anyway, here we were with food and (too much) wine, being entertained by life imitating life.

“Perhaps she’s his daughter,” my husband pointed out.

“They’re holding hands,” I replied. But he was right: I shouldn’t judge. Theirs could be the June-December romance of the century. Or at least the weekend.

I ended the meal with a row of half-finished glasses and no other excuse to feel unsteady as I tottered out of the restaurant on my flat heels back to our room.

The rest of the weekend was wonderful, though the weather clouded over. We took a funicular to the top of Monte San Salvatore for the view and did a lot of walking in Lugano. We discovered a fabulous shopping street with little cafés and amazing produce. I will never look at a salami again with the same innocence. Plus, an excellent shoe store to which I am already planning a return trip. (It only takes an hour and a half by train.)

P.S. We saw the couple again the following night at dinner and once again I scored a ringside seat. She was definitely in command. He sat there looking like a spoiled little boy who had been given a bigger birthday party than he was ready for while she (unfortunately out of earshot) held forth while eating and drinking with gusto.

Do you long to get away? Where to?

Wie geht’s?

How are you?

How are you?

Comment ça va? I mean really, how are you doing?

Thinking about this most common form of German greeting makes me realize something. No one asks me that anymore. Or hardly anyone. It seems that between people staying home, working remotely and not seeing one another, and our move to a new place where we’ve hardly been able to meet people, there is little opportunity to ask each other how we are. That strikes me as sad.

That’s aside from every email that begins with a wish in which the sender hopes this message finds me well, in good health, etc. It seems now that we are either dying from coronavirus or we are all fine. But there are so many nuances of how we can be. Perhaps a little sad. Tired. All Netflixed out. Needing something to look forward to. Or alternatively: feeling like a happy dance. A tipple. Joyfully pursuing an activity that makes our hearts sing.

So how am I? Not too bad (a very Canadian response) all things considered. Healthy, gainfully occupied with my freelance life. Yet longing to get out, to go places, see people, connect. And this Covid-thing is starting to feel like living in a perpetual groundhog day alternate reality where you live the same day, every day. The future has officially been cancelled.

And yet. A few signs may indicate that a shift could be happening.

I saw a couple of reports on the news that were not pandemic-related. In France, they are beginning to talk about climate change again. I’d just been wondering, not so long ago: whatever happened to the planetary emergency? And voilà! Here it is again, back from beyond. Not to be glib, I do realize it’s important. Just not as important when everyone is worrying about imminent death from a mutating virus.

I’m also itching to plan a holiday. I’m talking about a real vacation where you go somewhere completely different, preferably involving nice weather and the sea. Where you kick back and think about all the things you’ve done to deserve it. And I’m not alone. This blogger perfectly sums up the dilemma for me. And I sense it will not be long before I bite the bullet and book something.

So that’s how I am. How are you? Really. Tell me.

The hardest word

We Canadians can’t get through a day, never mind a conversation, without using the word sorry. But as Elton John famously wrote, saying it in my new language is proving to be hard.

I’ve recently learned the German word most often used to vaguely apologize around here: Entschuldigung. Yep. It’s a mouthful.

My tongue, so used to gargling out French, can’t seem to decide how to pronounce this new language. So even though German is closer in many ways to my English mother tongue, I struggle to get a word out without reverting to French phonoemes. My ‘u’ is too ew instead of oo. My ‘ach’ sounds like French some days, English others. And I absolutely can’t decide whether ‘e’ should be ee or ay.

The other problem is public places. For years my world consisted of a clearly delimited bilingual space: French was public and English was private. So it’s a reflex to speak French to people on the street or in shops. My brain struggles to resist French now while attempting to pluck out the few words of German vocabulary appropriate for the situation.

For some reason people talk to me a lot. On the street, in shops. Perhaps I just have one of those approachable faces, or I look like a local, proving yet again how appearances can be deceiving.

“Kein Deutsch,” I say to the fellow who has stopped me with a seemingly friendly stream of babble while walking the dogs on the path by the river. Then the inevitable: “Sorry. You speak English?”

“Yes, well you seem to have forgotten something back there.” He points to a part of the path under the bridge. “From your dogs.”

I get his meaning but am not going to take this. “No, it’s not me! I always pick up after my dogs,” I insist, pointing out the red bags attached to their leashes. He shakes his head, walking away. A minute later I realize he was right: I must have dropped my bag of merde de chien.

“Entschuldigung!” I say in my head. He is long gone and I am sorry indeed.

Learning a new language is humbling.

There’s a lot to be sorry about these days. This song was recorded in 1976 at Eastern Sound in Toronto as part of Elton John’s album ‘Blue Moves’. That studio was a landmark in my hometown, and in early in my career as a copywriter I went there a few times to record commercials. It was located in Yorkville, Toronto’s once artsy-edgy neighbourhood that emerged from the sixties and seventies as the preferred location for high-end shops and hotels. Sadly the Victorian building that once housed the famous sound studio was torn down some years ago. It’s now the Four Seasons.

Entschuldigung.

What are you sorry about at the moment?

Les aléas

– How are you this morning? – If you really want to know, press 1. Otherwise, press 2.

We all have those Murphy’s law moments, when we are reminded that nothing in life is ever intended to be easy. A natural catastrophe. An unexpected expense. Anything involving a government administration

Here in France we talk about ‘les aléas de la vie.’ And as long as they don’t involve death or taxes, it’s par for the course. I’ve had my share lately – nothing serious but annoying none the less.

It started with the bank. We ran out of checks, and as France is a country where people still write a lot of checks, and also take long holidays in the summer, I wasted no time in ordering some. More fool me, I tried to be super-efficient and modern by going online. After digging up my login and password, a feat in itself, I wrote a quick message to our so-called account manager. In six years with this bank, the turnover at the branch has been too frequent to allow us to develop much of a relationship with the constantly changing staff. And we live half an hour’s drive from our bank so stopping by is not convenient.

– It’s about a loan.
– Great, how much can you lend us?

Two weeks later, still sans-cheques, I phoned. My tone may have been slightly annoyed when the woman I dealt with informed me coolly that she had no idea why her colleague had not replied to my message; I was, of course, free to send a message to any of the staff but each individual was responsible for replying to their own messages. I pointed out that there was no point in going through a centralized platform if there was no centralized follow-up, and that email was only good if you got a reply. She snippily informed me that the checks were now ordered and I should have them by the end of the following week, given the mid-August holiday. The end of the month came and went, with still no checkbook.

Everything changed when our regular contact returned from holiday. Naturally nothing had been ordered in her absence but she pulled some strings and I got the checks within the week. Several companies who’d probably thought we’d taken a very long summer holiday finally got paid.

Meeting agenda: do we really need insurance for water damage?

Next, my car registration papers went AWOL. I searched up and down, convinced I must have stuck them in a drawer, a file or even another purse but alas, there was no sign of the ‘carte grise’, as we call it. I would have to pay for a new one. Then began a little dance with my leasing company, the official owners of the car. The first phone call involved endless loops of automated voices and after punching in the wrong contract number finally led me to a cranky lady who informed me they would send me the necessary document by la poste. Snail mail? I hung up in frustration.

The letter arrived the following week, advising me to connect to an online platform where the entire process would be handled automatically. I needed a letter for that? Still, it was good news: no lengthy trip to the Préfecture with various copies of documents. But first I had to create an account, or log-in with something called France Connect – a service that manages your identity with various online administrations. It turned out I already had an account with this mysterious organization. Once again, I surprised myself by finding the keys to the kingdom and logging in. Off to the races!

Shortly out of the gate, I ran into the first hurdle: I needed a special code to request a new registration for the vehicle, and as the vehicle belonged to leasing company, it would sent – by la poste – to them. Gah! Back to cranky voicemail lady a week later. I explained my tale of woe and was informed that they had in fact received a code in the mail, but they had to request the number from whoever opened the mail by phone so who knew how accurate it would be? Their words, not mine, as I wondered in what kind of parallel universe they operated.

– CIVIL SERVICE WITH A CUSTOMER FOCUS – SPEAK UP!

Naturally, the code was wrong. Back on the phone, punching in numbers and another disembodied voice informed me that this time, they would send me the code. Seriously? They couldn’t have done that in the first place?

It arrived several days later, an official letter bearing exactly the same number as the first time. In despair, I went back to the government site and typed in the number. Still wrong, although this time the message seemed to suggest it had once been right but was now expired. Determined to have no further dealings with the leasing company ladies, I ticked a different box that led me to a different window. It’s all a bit of a blur now but somehow, the magic happened. And once again, French efficiency kicked in: I was able to print a temporary registration document and, lo and behold, two working days later, my brand new Carte d’Immatriculation was delivered by La Poste.

(I will probably find the old document within the week.)

It seems that even with all the technology in the world, things still work essentially the same way in France: you get stuck in an administrative no-man’s land where you think you’ll never get out and then, suddenly, you’re done!

What’s your most memorable Murphy’s law moment?

La diplomatie

France has a longstanding diplomatic tradition. Sadly, the French language has lost ground to English in recent years as the official ‘lingua franca’ of diplomacy. While English is obviously more widely spoken, there is something about the phrasing of French that facilitates diplomacy: the indirect question, the polite probing rather than the direct yes or no question. But you have to be able to read between the lines – something which is challenging for a second-language learner.

I am not the most diplomatic of people, even in my native tongue. I tend to be blunt, often rushing in where angels fear to tread. Living in France has taught me to mind my p’s and q’s. Especially the q’s (which letter rhymes with ‘cul’ – a catch-all word for sex).

“Remember that time you told the doctor that our son ate shit off the floor?” husband likes to remind me. Just to even the stakes, mind you, as his English is so often the butt of family jokes. I reminded him that ‘connerie’ sounded almost the same as ‘cochonnerie’ and I was only trying to explain why our child might have picked up pinworms.

“Ha, ha…or when you first met my grandfather, and called him ‘pipi’ instead of Pépé.”

“A slip of the tongue, when I barely spoke French. And as if ‘fart-fart’ is any better!”

Our family’s sense of humour is often in the toilet bowl.

Thankfully over the years I have picked up a trick or two. And I am not the only one who makes bloopers and blunders across the cultural divide.

I remember once, shortly after we’d met, having dinner with my husband’s parents at a fancy French restaurant in Toronto. The service and food were classically French, but the wait staff were a little rough around the edges. One server, with an accent that rang of Québec, stepped up to the table with an open bottle of wine and asked my Belle-mère bluntly: “Tu veux du vin?” That lady may have choked before discreetly laughing into her napkin.

I didn’t get what was so funny.

Husband explained that not only had the server used the informal ‘tu’ form of address rather than ‘vous’, but he had effectively asked: “You want some wine?” Admittedly, “Would you care for some wine?” or even, “May I refill your glass?” would have been more appropriate.

This week’s official visit by the French presidential couple to the US bears all the signs of a well-orchestrated diplomatic coup. The bromance between Trump and Macron that began last July has been largely played up by the media. This paper’s version of events cracked me up.

I am convinced that our presidents’ mutual affection has been intentionally exaggerated by the two men. I can just imagine their conversation behind closed doors:

Trump: “You know the media say you’re gay, right?”

Macron (shrugging his shoulders): “Yes, but you know some of the things they say about you?”

Trump: “Fake news!”

Macron: “How could anyone believe such things? We both have such beautiful wives.”

Trump: “Yeah, about that…Brigitte is really in pretty good shape.”

Macron: “Thanks, Don. I’ll tell her that again. She really appreciated it last time.”

Trump: “But hey, Emmanuel, let’s give them what they came for.”

Macron: “I’m sorry, not sure I understand. Don?”

Trump: “Let’s really show the media some love. You know they eat that stuff up!”

Macron: “Ah, bonne idée, Don! It’ll take their minds off of all the little troubles we have brewing at home.”

Of course, we all know that none of this is ever decided by the leaders themselves. Such encounters are planned months in advance. Dozens of diplomats and their underlings negotiate details about who wears what, says what, eats what. The fact the both first ladies wore white at the official greeting surely involved a great deal of negotiating. Perhaps it was agreed that both should wear white as some sort of bridal symbol, or expression of hope. Certainly it would not have worked in Japan, where white is worn to funerals.

Fortunately, behind all those orchestrated outfits and overly cordial entente, French diplomacy can still pack a punch – or perhaps be the velvet hammer. Macron’s speech to congress yesterday took direct aim at America first, proving that even best friends can share some hard truths.

Perhaps Donald should read my post on how to charm the French.  He could sure use some of that French diplomacy.

What do you think?