Les œufs

On a fine spring morning when people are outside in the garden hunting for Easter eggs, it seems as good a time as any to dedicate a few lines to that most perfect of foods: les œufs.

The challenge with eggs in France is not eating them – we have no shortage of farm-fresh eggs and specialties ranging from omelettes, quiches, mousses, meringues and flans – but to spell and pronounce the words properly.

First we must get past that funny little vowel configuration created by the ‘o’ and the ‘e’. When these two characters get overly familiar and become one as in ‘œ’ this is called a ligature and has its own particular sound, somewhere between the two vowels. A bit like the ‘ou’ sound in enough. But it changes slightly depending on what comes after.

Un œuf (uhf) in the singular becomes des œufs (euh) in the plural. Put like that, it seems easy enough. But for some reason I’ve always struggled with these words.

For one thing, in French they have a weird similarity to eyes. Un œil (oy) and des yeux (yeuh). Am I imagining this?

Les oeufs dur

Eggs in France are almost always brown in the shell rather than the sterile white I grew up with in North America. They sometimes bear scraps of dirt and feather on the shell, reminding us of their origins. They are date-stamped with either the ‘date de ponte’ (date they were laid) or the ‘date limite de consommation recommandée’ (DCR or use-by date).

I recently learned of an easy trick you can use to tell if an egg is still fresh.

Here are a few of the ways you will find eggs on the menu in France:

  • Œufs au plat: fried eggs, usually served sunny side up
  • Œufs durs: hard-boiled eggs
  • Œufs à la coque: soft-boiled eggs
  • Œufs brouillés: scrambled eggs
  • Œufs pochés: poached eggs (my personal favourite)

And of course, les œufs de Pâques. Easter eggs. Preferably au chocolat. Hope you are enjoying the kind you like best on this holiday Sunday.

And, in case you’re wondering, this year the Easter bunny will not be on the menu.

Joyeuses Pâques!

Se vendre comme des petits pains

I was intrigued by the line-up circling around the block to buy these mouth-watering creations on a recent trip to Lyon. They were selling like hot cakes or, in the French idiom, ‘ils se vendaient comme des petits pains’.

This is not such a common sight in France where traditional pâtissierie shops are on every corner and the French are less inclined to line up for the latest trend.

Closer inspection revealed that these marvellous confections of brioche, meringue, chocolate and cream were a whole ‘thing’ that had completely escaped me up to now. ‘Aux merveilleux de Fred’ is a chain of patisserie shops specializing in these little marvels of cake-making genius. I felt my resolve weakening as I drooled over the flavour variations including cherry, caramel, coffee, almond and hazelnut.

It seems that Fred got the idea from a cake called the Merveilleux that originates in Belgium. As with so many ideas, it is often a question of who markets it best. Like Ladurée with the ever-popular macarons.

I’ve been curtailing the carbs lately (alas…) and trying to reduce my sugar consumption (especially given the amount that goes to the liquid variety via the hop and the grape). So, I sucked in my gut and contented myself with pictures only.

But I’m thinking that next time I’m in town, I’ll have to give them a sample.

What say you? Have you tried one?

 

 

Monsieur Paul

We were in Lyon last weekend when news came that Paul Bocuse had died.

It was somehow appropriate. Monsieur Paul, as he was affectionately known to all who knew him professionally, was not just the pope of French gastronomy but an icon of Lyon.

People would say ‘Bocuse’ the same way they would say ‘Versailles’ or ‘Deneuve’. Meaning the ultimate in fine food, glittering interiors or female beauty (although personally I could never see what all the fuss was about la grande Deneuve, even in her heyday.)

The grand chef was just another reason for us to move to Lyon. “It’s only a hour from the Alps,” or even “It’s France’s second largest city,” were nothing next to: “It’s the capital of French cuisine — Paul Bocuse has his famous restaurant there.”

Right. Like we would ever be able to afford to eat there.

Where we could afford to eat was in Lyon’s popular restaurants known as ‘bouchons’, where pots clattered and the staff were known for their efficient service and lively repartee.

Such memories we have of Café des Fédérations, which we frequented in every sense of the word. Like most of its fellow bouchons, literally holes in the wall, it didn’t look like much. Red-checkered napkins and hard wooden chairs, pigs on every wall and white-coated sausages hanging over the bar. But the ambiance! A steady stream of mostly faux but highly entertaining insults ran between the man behind the bar and his mouthy waitress. And the food! Simple and rich, in all the splendour of the Lyonnais tradition; that is, simple fare, served perfectly. Poule de Bresse, pig in every way possible, lentils and salads for greenery. Crème brulée for dessert. All washed downs with multiple ‘pots’ lyonnais. Wine by the pot, that’s for me!

And just what, you ask, does this have to do with the eminent Monsieur Paul? Everything, in fact. Bocuse trained with the renowned ‘Mères lyonnaises’, those women who took simple home cookery to the art form: La Mère Fillioux, la Mère Brazier and Mère Bourgeois. (Read here about Eugénie Brazier.)

And although he attained heights of fame and influence to which none of those women would have aspired despite their Michelin-starred status, he kept a love of simplicity in his cuisine that owes a lot to its origins in Lyon.

In my former life as a translator, I once adapted the texts for a CD-ROM about Paul Bocuse and his famous restaurant in the Monts d’Or, L’Auberge du Pont de Collonge.

It was back in the day when multimedia presentations were all the rage. I remember it had little icons of the chef in his tall toque as a graphic element throughout. It told the story of his humble beginnings and rise to the Legion of Honour. It was fun to translate and was one of the rare pieces I was actually proud to have worked on.

I still have never eaten chez Bocuse. Perhaps we’ll go one day, although I’m not a huge fan of la haute gastronomie. Life is full of surprises. Like that tattoo lurking on a famous chef’s shoulder.

Bon appétit, Monsieur Paul!

Haute gastronomie

Presentation on a plate

France is known for its gastronomy and one cannot live here without indulging from time to time in ‘un bon gueuleton’ – a familiar French expression for a feast or a bit of a blowout.

While I love to eat, I am not a foodie. I don’t follow the latest culinary trends or keep a bucket list of famous chefs whose cuisine I simply must sample before I die. Still, over the years we have celebrated various occasions with something a little special. Having tried a few Michelin star restaurants of the ‘haute gastronomie’ variety, I must confess that most of these establishments fall short of their promise.

Back in the day when ‘nouvelle cuisine’ was still relatively new, I remember my Belle-mère making a comment along the lines of: “Ça coute la peau des fesses* et tu n’as rien dans l’assiette!” (It costs a fortune and there’s hardly anything in your plate!)

Haute gastronomie

It is certainly true that when it comes to la haute gastronomie, the size of the portion tends to diminish in reverse proportion to the prices on the menu.

That said, I am fine with small portions of very good food, as the mere number of courses and accompanying wines means that you cannot leave the table without feeling full. If not entirely satisfied.

Our latest venture into one of these temples of grande cuisine was last week on holiday in Porto, where there are a number of Michelin-starred chefs. Why Portugal produces so many culinary stars is often explained by the quality of fresh produce, especially from the sea, the variety and richness of their wines and a longstanding tradition of fine food.

It begins with a bit of a show. The room with its perfectly toned-down décor, the greeting and introduction by the maitre d’hôtel, the prolific wait staff wearing black gloves. There is no menu, just a choice of 8 or 12 courses. You balk at this prodigy and go for the modest menu, then realize that the thimble-sized servings are really not going to go a long way towards filling you up.

I chose the menu with wine pairings and regretted it. Each course came with a different vino, and by the time I’d imbibed various glasses of sparkling, port, white and red wines, my palate if not my head was spinning. And while the food was very good, I would have preferred a bit more of one or two things, but overall fewer courses of many tastes and tidbits.

Porto wine porto

What it comes down to for me is a preference for real food cooked with flair and a dash of originality, not so much the molecular gastronomy with its emulsions and foams of intense flavours. Just simple, hearty food of excellent quality cooked with loving care.

Presentation matters to me and the French do it very well. You eat with your eyes as well as your senses of taste and smell. But when the show upstages the food, when the presence of servers overly intrudes upon the experience, and when the final bill is several times what you would have paid for just a very good restaurant meal…perhaps I’ve had my fill.

How about you? Do you enjoy ‘haute’ gastronomy?

*Why ‘la peau des fesses’ or the skin of one’s rear end should represent a large amount of money is a mystery that perhaps our friend Phildange can explain?

Raconter des salades

salades_marche

Lies, lies, lies. Half truths, tall tales and outright fibs. Every time you turn around these days it seems a new one is revealed, from Russian hijinks to politicians (not) paying their taxes.

The French language is filled with colourful expressions and ‘raconter des salades’ is a delightful example. Why one would tell salad tales to spin a yarn is not immediately obvious. Yet by gathering different ingredients and marinating them in a sauce, seasoning them with half-truths and jokes and then serving them up as fresh and healthy…it begins to make sense.

When you think about the meaning of the word ‘salade’ it becomes even clearer. Whereas in English a salad is a dish, in French it is also a lettuce or any of the various leaves that compose such dishes. What duplicity!

‘Salade’ the leaves are many indeed. Growing up in Canada in the ice age of the 1960s, iceberg was the only lettuce we knew. Along came the 70s and we discovered romaine (Hail, Caesar!) and in the 80s the advent of the spinach salad. (Raw spinach? In a salad!?!)

Arriving in France I was amazed by the number and varieties of lettuce and other leaves that people ate raw or dressed with different types of vinaigrette. From mesclun to watercress, frisée to lola rossa…the sheer variety was extraordinary. This image gives you an idea. (How did I never realize that dandelions are literally dents-de-lion, lion’s teeth?)raconter-une-salade

Perhaps most amazingly, there were salads served in restaurants that contained few or no leaves at all: salade de crudités with a variety of raw veg; salade Niçoise, with green beans, potatoes and tuna; salade Grecque with its chunks of feta, tomato and olives. When we moved to Lyon I discovered the salade Lyonnaise with its lovely runny egg and smoky lardons. The frisée lettuce served with this one can make it challenging to consume politely, without splattering vinaigrette or wending one’s knife.

I love salads, and not just because they are good for you. There are lemony carottes rapées (that’s grated, not raped because, let’s face it, if anyone is going to do the raping it is the carrot) and betterave (Better ‘ave ‘em? Beets me!) with lovely mâche and walnuts. As I shared in a previous post, the secret is in la sauce vinaigrette.

Pardon my use of so many silly puns, but is that not in keeping with the telling of salads?

What’s your favourite kind of salad?